Regione Marche

Главная

Контакты

Карта сайта

Марке и Города

  • Марке (Marche) (www.regione.marche.it    http://www.turismo.marche.it/) Вдали от шума Вечного города, бутиков Милана, карнавалов Венеции, между горами и морем расположился регион  Марке.  Это Италия, свободная от стереотипов.
  • Известный итальянский писатель Гвидо Пиовене в своей книге «Путешествие по Италии» написал: «Если бы нужно было определить типичный итальянский пейзаж, то, без сомнения, это регион Марке. Пейзажи Италии представляют собой весь мир, Марке – всю Италию».  И еще: «Марке захватывает и увлекает, дарит ощущение жизни в другой реальности, где время вновь обретает свой верный ритм, и Вы оказываетесь в успокаивающей и пленительной атмосфере, сошедшей с полотен картин эпохи Возрождения. Это регион синего моря и бесконечных пляжей, регион ста городов, ста пейзажей и ста блюд, здесь нет нужды следовать заданному маршруту – здесь красиво всё. Одно удовольствие порой свернуть с тропинки и бесцельно прогуляться вдоль дорожек, поднимающихся по холмам на самую вершину, к античным воротам городов. И как только Вы войдете в город, неизбежно будете поражены культурным богатством античных центров, собранием площадей, исторических церквей, архитектурой эпохи Возрождения, дворцами знати восемнадцатого века, красивейшими театрами»
  • По последним данным IRPET (Региональный институт экономического планирования), область Марке занимает первое место в Италии по уровню и качеству жизни. Область выгодно отличают высокие показатели стабильности, уверенные темпы экономического развития, развитая социальная и культурная инфраструктура, благоприятные условия жизни и работы, а так же низкий уровень преступности.
  • Регион Марке это: 5 провинций, столица и порт Анкона и еще 9 туристических портов; 17 малых городов, отмеченyых знаком «Оранжевый Флаг» за историческую значимость; около сотни городов искусств; тысячи церквей, из которых 200 — в романском стиле; почти 200 праздников — региональных и международных (не считая церковных и государственных); 180 километров побережья с 25 пляжами, отмеченными знаком «Голубой Флаг» за экологическую чистоту; более 500 исторических площадей; более 1000 выдающихся памятников; 163 святилища; 34 археологические зоны; 71 исторический театр. Наибольшая в Италии плотность расположения музеев и картинных галерей: 246 в 246 коммунах. 315 библиотек. 125 заповедников. 
  • «Изюминка» Марке  это маркеджанские города, маркеджанская кухня,  маркеджанская школа живописи и, конечно же, маркеджанцы.  Марке, родина гениев и выдающихся представителей Италии, прошлых лет  и наших современников,  таких как:  Рафаэль,  Джоаккино Россини, Джованни Баттиста Перголези,  Гаспаре Спонтини, Рената Тебальди,  Беньямино Джильи,  Франко Корелли, Донато Браманте, Рафаэль Сабатини,  Джакомо Леопарди,  Мария Монтессори,  Гвидобальдо дель Монте,  Вито Вольтерра,  Пьеро делла Франческа, Сципион Даль Ферро,  Никколо Тарталья, Федерико Коммандино, Пьетро Антонио Катальди,  Лука Пачоли, футболисты Лука Маркеджани и Роберто Манчини, пловец Филиппо Маньини, фехтовальщица Валентина Веццали, мотогонщик Валентино Росси и многих других.

Камерино (Camerino) (www.comune.camerino.mc.it) Камерино — старинный университетский город удостоен знака «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Камерино удобно расположен в центре Марке и Италии. До аэропортов Рима и Римини — 200 км., а до Анконы — 60 км.. Известен еще с IV в. до н. э., как Camerinum, центр умбрийского племени камертиев. Камерино был главным городом одноименного герцогства и резиденцией его правителей – герцогов да Варано, чьи портреты можно увидеть в Палаццо Дукале. Город известен своим университетом XIV в., действующим и по сей день. Университет Камерино (Università degli Studi di Camerino) — один из самых престижных в Италии и один из старейших в мире. В Камерино родились поэт-драматург Уго Бетти и популярный певец Джимми Фонтана. Жители Камерино гордятся своим красивейшим старинным Театром Филиппо Маркетти и Художественной галереей с работами художников маркеджанской школы 15 века. Майский средневековый праздник в честь покровителя города Сан Венанцио собирает много гостей из других стран. Популярно местное сладкое лакомство — печенье «панночиато» и «торроне» и местные ликеры из аниса «Мистра» и «Варнелли». В свободный день, пешком или на велосипеде, можно осмотреть его уютные улицы,  посетить Театр, Университет, Художественную галерею, храмы, со смотровой площадки посмотреть на холмы Апенинских гор, посетить знаменитую кондитерскую и приобрести камеринские вино, сладости, пасту и выпечку.

Нера (итал. il Nera) Река в Центральной Италии, крупнейший приток Тибра. Впадает в Тибр с левой стороны. Длина — 115 км. В устье притока реки Велино на Нере образуется водопад. Притоки: Корно, Велино и Вирги.

Градара (Gradara) (www.comune.gradara.pu.it)  Город-крепость удостоен знака «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Средневековая Градара возвышается на высоте 142 м.н.у.м. С высоты открываются панорамные виды на оливковые и виноградные поля, на морские пейзажи  и на гору Карпенья. В историческом центре есть две католические церкви, сувенирные магазины, рестораны, исторический музей и местный театр. Ночью стены крепости освещаются разноцветными лучами, что придает ей романтичный вид! Крепость Градара всегда привлекала внимание своей красотой и стратегическим положением. Именно здесь происходили сражения между правящими элитами и Папским государством, рождались легенды, описанные в мировой литературе и создавались величайшие произведения искусств. Многие приезжают сюда, чтобы погрузиться в тот далекий и увлекательный период, который мы сегодня называем Средневековьем.  Однако туристов, прежде всего, Градара привлекает тем, что здесь, в замке Градара, когда-то произошли реальные события истории любви Паоло и Франчески, положенные в основу «Божественной комедии» великого Данте. В наше время на территории замка Градара, поражающего своим величием, разыгрываются костюмированные бои, проводятся праздничные пиры и фейерверки. Покровитель города — San Terenzio, его день отмечается каждый год 24 сентября.

Реканати (Recanati) (www.comune.recanati.mc.it) Покровителем этого средневекового города считается святой San Vito di Lucania. Реканати, город, объединивший в 12 веке три замка – Монте Вольпино, Монте Сан-Вито и Монте-Морелло и провозгласивший себя независимым в 1290 году. Реканати называли “городом правосудия”, так как судьи города пользовались уважением даже в других, более крупных городах Италии, в частности, Флоренции, куда их часто приглашали для вынесения приговоров. В 15 веке Реканати прославился проводившейся на его территории крупной ярмаркой. А ещё Реканати называют «городом поэзии», ведь там родились известный итальянский поэт Джакомо Леопарди и знаменитый итальянский тенор Беньямино Джильи. Именем Джакомо Леопарди названа главная площадь Реканати, открытая в конце 19 века к 100-летию со дня рождения поэта.

Лорето (Loreto) (www.comune.loreto.an.it) Небольшой город знаменит на весь мир одной из величайших христианских святынь — Святым Домом (www.santuarioloreto.it). Согласно древней легенде, подтвержденной позднее историко-археологическими открытиями, святилище Святого Дома (Santa Casa) в Лорето представляет собой земной Дом Девы Марии, перенесенный из Назарета. Миллионы паломников ежегодно посещают маленький городок Лорето, чтобы прикоснуться к священной реликвии. Большинство памятников Лорето расположено вокруг главной площади города. Это Колледж иезуитов и Городской дворец (Palazzo Comunale), спроектированный в стиле ренессанс Донато Браманте, представителем архитектуры высокого Возрождения. В настоящее время в галереях дворца представлены работы итальянских живописцев Лоренцо Лотто и Лодовико Караччи, и французского живописца Симона Вуэ, а также коллекция майолики. Из архитектурных строений также примечательны Ратуша и акведук (Acquedotto degli Archi), выполненный по заказу папы Павла V в XVIIв.  Для любителей авиации будет интересен музей Воздушных сил Италии.

Нумана (Numana) (www.comune.numana.an.it)  Пляжи города отмечены знаком «Голубой Флаг» за экологическую чистоту, сервис и комфорт. Нумана находится на вершине холма, откуда открывается живописный вид на окрестности. Это курорт международного уровня, в основном предпочитаемый туристами из Северной Европы, которых влекут сюда пляжи и бухты, защищённые зелёными холмами, комфортные развлекательные структуры, а также порт. Исторически Нумана разделена на две части. Верхняя Нумана представлена древней частью с домиками из белого камня с горы Конеро, с историческим центром со средневековыми зданиями, а также Римской аркой на площади, выходящей на залив с видом на города Лорето и Порто Реканати. Нижняя Нумана состоит из порта и длинной набережной. Здесь есть пешеходная зона, множество ресторанов и сувенирных магазинов. Ухоженные набережные изобилуют различными кафе, где по вечерам устраиваются дискотеки, играет живая музыка. Порт, единственный в своем роде на Ривьере дель Конеро, является естественным причалом для парусных судов и яхт. Пляжи Нуманы неоднократно удостаивались «Голубого европейского флага» — эксклюзивной марки экологического качества

Сироло (Sirolo) (www.sirolo.pannet.it) Пляжи города отмечены знаком «Голубой Флаг» за экологическую чистоту, сервис и комфорт.Городок Сироло известен как «балкон» Адриатики. Это популярное курортное место с комфортабельными пляжами, бухтами, скалами и морскими изгибами побережья, а также величественным Областным Национальным Заповедником Конеро. Исторический центр города во время летнего периода всегда оживлен, туристы могут окунуться в атмосферу других Эпох. Площадь города очень красива и элегантна, и является излюбленным местом встреч и горожан и гостей на фоне красивейшей панорамы и морских пейзажей. Согласно археологическим раскопкам, Сироло был основан более 1000 лет назад. Одной из основных достопримечательностей Сироло и всей Ривьеры Конеро, безусловно, является Театр в Пещерах, который считается одной из самых необычных и привлекательных сцен всей летней панорамы Италии. Море в Сироло богато морепродуктам, кухня изысканна и разнообразна. Настоящим деликатесом являются спагетти «на камне», мидии а — ля «тарантина» и рыбные супы. Типичным этногастрономическим продуктом данной местности является вино Россо Конеро.

Скеджино (Scheggino) Самый маленький город Италии ! Про Скеджино говорят:  бутон каменной розы на склоне ущелья. Здесь в проточных прудах выращивается форель и раки (чем и славятся местные рестораны). Имеется стена и остатки замка XII века, церковь Св. Николо XIII в., средневековые мосты и узкие улочки. Но главной достопримечательностью этих мест является трюфель и итальянская компания Urbani Tartufi, поставляющая их в рестораны всего мира. Более 100 лет основой бизнеса братьев Урбани (Bruno, Paolo Urbani) остаются грибы, цена которых достигает 500$ за килограмм. Сегодня компания контролирует 70% продаж итальянских трюфелей и только от этого бизнеса имеет около 50 млн. долларов США чистой прибыли. Специфика торговли трюфелями заключается в том, что бизнесмены имеют дело не с солидными компаниями-поставщиками, а с отдельными грибниками-заготовителями. Компании-переработчики вроде Urbani сами не занимаются сбором, полностью доверяя эту часть процесса семитысячной армии профессиональных сборщиков, зато в своих владениях всячески культивируют дорогостоящий капризный гриб — следят за составом леса, высаживая любимые трюфелем деревья, и квотируют сбор грибов на подконтрольных территориях.

Кашиа (Cascia) (www.comune.cascia.pg.it) Этот город притягивает к себе не только туристов, интересующихся историей и архитектурой, но и паломников, ведь это город Святой Риты, которая считается помощницей в самых безнадежных ситуациях. Здесь, в базилике,  ее останки покоятся и сегодня. Базилика находится на самом верху Кашии, на высоте 560 метров над уровнем моря. Попасть туда можно на эскалаторе или пешком. Со смотровой площадки открывается прекрасный вид. Среди других достопримечательностей этого городка интересны: церковь в готическом стиле, посвященная Святому Франциску; церковь Святого Антонио, в которой цикл полотен рассказывает о жизни святого; церковь Святой Марии – одна из самых старинных построек в городе, в которой сохранились значительные произведения искусства и деревянное распятие 1400 года.

Норча (Norcia) (www.comune.norcia.pg.it) Город удостоен знака «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Норча — древний город, первое поселение относят ко II веку до нашей эры. Здесь родился Святой Бенедикт, первый христианский монах, основатель ордена бенедиктинцев. Самое знаменитое здание Норчи – базилика Святого Бенедикта, возведённая в XIV веке, но многократно восстанавливавшаяся после нередких для этой местности землетрясений. Норча — рай для гурманов, где производят одни из лучших в Италии сыр и ветчину. Город — признанная «столица» грибов трюфелей. Сегодня это тихое, но процветающее местечко, которое с каждым годом привлекает все большее число туристов, во многом, и благодаря Национальному парку Монти Сибиллини. В Средние века горы Сибиллини считались королевством колдунов и фей. О местных чародеях упоминали в своих произведениях Бенвенуто Челлини, а также Гете в «Фаусте». В этой местности магия местной природы, истории и культуры перемешиваются самым причудливым образом, создавая новую, неповторимую реальность. Здесь в изобилии встречаются живописные альпийские долины, быстрые реки и есть даже два волшебных озера — Фьястра и Пилато.  

Виссо (Visso) (www.comune.visso.mc.it) Очаровательный тихий городок Виссо расположен в самом сердце гор Монти Сибиллини. Город основан за 10 веков до Римской империи и примечателен своими замками и наблюдательными вышками. В маленьком Виссо есть несколько церквей, главная из которых – церковь Святой Марии, есть музеи и картинная галерея. Виссо красиво освещен и ночью сюда приезжают любители ночных посиделок на площади и в кафе. Рядом с Виссо на вершине горы, на высоте 1000м над уровнем моря, располагается Святилище Мачерето. Церковь была возведена в 1529 году на месте бывшей часовни, которая была построена еще в 1359 году. Легенда гласит, что группа священников на мулах везли статую Святой Мадонны из Анконы в Неаполь и именно в этом месте мулы остановились и не хотели идти дальше. Священники это приняли как знак и решили построить часовню.

Уссита (Ussita) (www.comune.ussita.mc.it) Маленький средневековый городок в горах. Однако его размеры не мешают ему иметь древние храмы и церкви с фресками школы Паоло да Виссо, музей, два театра и библиотеки. Архитектура и атмосфера располагают к увлекательному треккингу с фотоаппаратом по городу и его окрестностям, с отдыхом в уютных кафе, ресторанчиках или на траве у реки Нера. Маленький Уссита – город спорта. В городе есть все для зимних и летних видов спорта круглый год. Это великолепный Ледовый дворец с олимпийскими треками и крытый бассейн с мини-гольфом.

Кастелучио ди Норча (Casteluccio di Norcia) Живописный поселок, население его всего около 150 человек. Но именно отсюда, с высоты почти 1500 м над уровнем моря, открывается поздней весной и ранним летом панорама невероятной красоты. Нарциссы, фиалки, маки, лютики, клевер, чечевица… и многие другие цветы создают знаменитый на весь мир нерукотворный ковер-мозаику. Фестиваль цветения здесь проводят в одно из воскресений июня, но побродить по плоскогорью среди цветов можно и не дожидаясь официального празднования. Отсюда же, с высоты Кастеллуччо ди Норча, открывается панорама на силуэт Италии, который составлен из высаженных в определенном порядке деревьев. Кастеллуччо ди Норча входит в состав национального парка Монти Сибиллини  и, конечно, имеет свои вековые предания. Так, одна из легенд рассказывает, что в глубокой пещере на склоне горы, на высоте более двух тысяч метров, нашла свое пристанище пророчица Сибилла, осужденная Богом находиться там до самого Страшного Суда за то, что пожелала стать матерью Иисуса Христа. Ну, а местное население считало Сибиллу доброй феей, служанки которой выходили в долину к людям, чтобы обучить девушек искусству прядения и ткачества… Другая местная легенда связана с озером Пилата (Lago di Pilato) и говорит о том, что правитель Палестины Пилат, виновный в распятии Христа и осужденный на смерть императором Веспасианом, был помещен в телегу, запряженную двумя буйволами, которых отпустили на произвол судьбы. Буйволы бежали от самого Рима до Монти Сибиллини и, добежав до озера, бросились в его воды вместе с телом Пилата… 

Мателика (Matelica) (www.comune.matelica.mc.it) Город, окруженный крепостными стенами, с прекрасно сохранившимися средневековыми дворцами и замками, старинными узкими улочками и древними храмами. В средние века был крупным центром торговли. С XIII в. здесь располагается женский монастырь Святой Марии Магдалины. Кроме того, в Матэлике находится Парк динозавров под открытым небом, с удивительно реалистично исполненными фигурами доисторических животных, который будет очень интересен и для детей, и для взрослых. В окрестностях города растет виноград сорта Вердикко, из которого делают знаменитое вино Вердикко ди Мателика (Verdicchio di Matelica). Это вино было любимым вином великого Россини. Джузеппе Гарибальди, готовясь к походу на Рим в 1849, заявлял, что это вино придает мужество и энтузиазм его войскам. Его делают из винограда Вердикко с возможным добавлением Малвазия Тоскано и Треббиано Тоскано. У него глубокий, яркий, соломенно-желтый тон, изысканный цветочный букет, сухой ореховый вкус с горчинкой в послевкусии. Хорошо сочетается с Vincigrassi di Matelica, местной разновидностью лазаньи, или со спагетти с соусом из черных трюфелей.

 

Фабриано (Fabriano) (www.piazzalta.it) На сегодняшний день Фабриано занимает первое место по уровню жизни среди городов Италии! Удивительно красивый, оживленный и гостеприимный город расположен в живописной долине на высоте 365 метров над уровнем моря, со всех сторон окруженной Аппенинами. Фабриано — город античного происхождения, его территория была обитаема в конце доисторической эры. Здесь расположены офисы и производства многих итальянских производителей бытовой техники, мебели. Но «визитной карточкой» города, конечно, является производство бумаги, которое было начато здесь еще в XIII в. и процветает по сей день. Город Фабриано, удачно сочетающий старину и современность, является типичным городом центральной части Италии. Благодаря удаленности от побережья, он почти никогда не страдал от войн, именно поэтому в нем сохранилось множество уникальных архитектурных памятников Средневековья, особенно — памятников в стиле ранней готики.

Мачерата (Macerata) (www.comune.macerata.it) Красивый городок расположен в 20 минутах от побережья Адриатики. Мачерата появился на развалинах романского поселения Хельвиа Речина (Helvia Recina), расположенном на уровне нынешней виллы Потенца. Сегодня сохранились развалины театра, который в своё время был одним из самых больших в регионе Марке. Есть в городе и много памятников архитектуры прошлых веков. В городе есть Алмазный Дворец, который представляет собой интереснейший пример архитектуры эпохи Возрождения, а также великолепные церкви Мадонна делла Мизерикордиа (Сострадания), Санта Кроче, Санта Мария делла Порта и Санта Мария делле Верджини. В музее Возрождения, в одном из самых значительных в Италии, находятся вещи и письма Гарибальди. Но главной достопримечательностью города многие жители считают великолепный театр Лауро Росси и Арена Сферистерио. В Мачерате с 1921 года устраивается престижный оперный фестиваль, куда приезжают самые выдающиеся певцы мира. «Дом» фестиваля — Арена Сферистерио — способен подарить не менее сильные эмоции, чем прославленный римский амфитеатр в Вероне. Также на Арене Сферистерио проходят грандиозные концерты и шоу, различных музыкальных стилей и направлений. Покровителем города считается Св. Иулиан. Праздник города 31 августа.

Мачерето. Святилище находится высоко в горах на расстоянии 1000 м над уровнем моря. Церковь была возведена в 1529 году на месте бывшей часовни, которая была построена еще в 1359 году. Легенда гласит, что группа священников на мулах везли статую Святой Мадонны из Анконы в Неаполь и именно в этом месте мулы остановились и не хотели идти дальше. Священники это приняли как знак и решили построить часовню. Святилище окружает кедровый лес с великолепной флорой. Сечас комплекс Мачерето — не только религиозный центр, но  популярное место для отдыха, проведения праздников и пикников.

Толентино (Tolentino) (www.comune.tolentino.mc.it) Древнейший город, крупный религиозно-культурный центр, знаменитый Базиликой Святого Николая Толентийского, расписанной фресками школы Джотто. В Базилике хранятся мощи святого. Неподалеку находится августинский монастырь с Biblioteca Laurenziana (Лаврентийской библиотекой). В городе сохранилась старинная Башня Часов, средневековый мост Дьявола. Толентино – центр кожевенного производства. Искусные ремесленники, соблюдая древние традиции уникальной обработки и художественной отделки, создают из кожи высокого качества аксессуары, одежду, диваны и кресла. Современный Толентино известен также своим Музеем юмора и карикатур, в котором проводится Биеннале юмора в искусстве — международная выставка-фестиваль, на которую съезжаются художники и карикатуристы со всего мира. Патроном фестиваля долгое время был Федерико Феллини. Город окружен термальными источниками и на одном из них построена клиника «Санта Лючия» — одна из старейших в Италии. В городе и его окрестностях великолепный шоппинг!

Урбино(Urbino) (www.comune.urbino.ps.it) Название «Урбино» с латыни «urbino»  переводится как  городишко. Но! Трудно себе представить, как в городишке с населением в 15 тысяч человек столь гармонично может уживаться одухотворенное прошлое и бесшабашное настоящее. Город Урбино – родина великого Рафаэля, одна из колыбелей европейской науки и медицины — еще пятьсот лет назад ошеломлял именами своих влиятельнейших жителей. Это придает ему определенный шарм и сегодня: Урбино город пусть и маленький, но оказавший громадное влияние на западную цивилизацию.  Урбино называют «городом гениев». Ведь именно здесь в 1483г. родился великий гений эпохи возрождения Рафаэль Санти. До сих пор сохранились дома семьи Санти, сейчас переделанные в Музеи. К ним относится и дом прадеда Рафаэля, который был одним из уважаемых людей города, и дом самого Рафаэля, в котором можно увидеть его первые работы. На улице Контрада дель Монте сохранилась каменная палитра, на которой отец и сын Санти готовили краски. Центр Урбино, включенный в список Всемирного наследия, застраивался в эпоху Возрождения. К памятникам Всемирного наследия относится не только дворец герцогов Урбинских с картинной галереей, уникальными фресками и собранием скульптур, но и собор с картинами Тимотео Вити, Федерего Бароччио и Пьеро делла Франческа; церковь Сан-Доменико, с барельефами Луки делла Роббиа; церковь Сан-Спирито, с живописью Луки Синьорелли. Сейчас Урбино считается местом, куда приезжают художники, писатели, музыканты со всего мира в поисках вдохновения. Ещё бы, ведь такой живописной атмосферой вы не проникнитесь ни в одном другом городе!

Анкона (Ancona) (www.comune.ancona.it ) Столица региона Марке, а также — самый крупный и значимый порт всего Адриатического побережья. Анкона — город, имеющий древнюю историю. Это место было заселено пиценами ещё в бронзовом веке. Но название город получил в 4 веке до н.э., когда был заселён греками, образовавшими здесь свою колонию  от греческого «ancon», что означает «локоть». Действительно, города находится на естественном выступе, выдающемся в море, который по своей форме напоминает локоть. Как город с богатой историей, Анкона обладает огромным количеством памятников архитектуры, что позволяет совмещать отдых на море с осмотром достопримечательностей. Одними из самых знаменитых памятников являются римская Арка Трояна и амфитеатр. Большой интерес представляет и центральный собор, расположенный на вершине холма, с которого открывается потрясающий вид на гавань Анконы, а также на исторический центр города, с его старинными палаццо, покрытыми черепицей, множеством церквушек и площадей с фонтанами. Центральная улица Анконы представляет собой променад с различными ресторанами, бутиками знаменитых модельеров, сувенирными лавками. Пляжи города отмечены знаком «Голубой Флаг» за экологическую чистоту, сервис и комфорт.  Покровителем города считается Св. Иуда Кириак. Праздник города 4 мая.

Чивитанова Марке (Civitanova Marche) (www.comune.civitanova.mc.it) Пляжи города отмечены знаком «Голубой Флаг» за экологическую чистоту, сервис и комфорт. Популярный морской курорт. Прекрасные песчаные пляжи. Развитая туристическая инфраструктура. Вдоль побережья расположена длинная набережная-променад с множеством магазинов – от бутиков до сувенирных, и ресторанов – от пиццерий до «высокой кухни». Чивитанова Марке состоит из двух различных центров: города на горе, исторической части, старинного средневекового посёлка, и новых построек вдоль побережья. В Чивитанова находятся многочисленные фабрики и магазины высокой моды. А местные рестораны поражают разнообразием рыбных блюд, среди которых типичный для местности рыбный суп «Бродетто». Покровителем населённого пункта считается святой San Marone.

Ассизи (Assisi) (www.comune.assisi.pg.it). Знаменитый город — духовная столица! В Ассизи в 1182 году родился Святой Франциск Ассизский, ставший покровителем всей Европы. Как утверждают историки, город сегодня сохранился практически в том же состоянии, каким он был во время жизни Святого. Готическая монастырская церковь — памятник Всемирного наследия, почитаемая святыня и главная достопримечательность Ассизи. В раке покоится тело святого Франциска, сегодня туда пускают всех верующих. С античных римских времен в Ассизи сохранился великолепный портик храма Минервы, а также развалины и остатки акведука и этрусских городских стен. Кроме того, в городе и окрестностях расположено немало других церквей: Санта-Кьяра с могилой Святой Клары Ассизской, романский собор Святого Руфина, величественная церковь Санта-Мария-дельи-Анджели. Многочисленные туристы и паломники отмечают необыкновенную атмосферу спокойствия и умиротворения, царящую здесь.

Дженга (Genga) (www.comune.genga.an.it) Городок удостоен знака «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Маленький, очаровательный, средневековый и в то же время абсолютно современный и «живой» городок в горах с музеем работ Джентиле да Фабриано. Рядом с музеем есть смотровая площадка на великолепный горный пейзаж. Покровителем города считается святой Климент I. В непосредственной близости к городу находятся Гроты Фрассази и Аббатство Святого Виктора.

Монтекозаро (Montecosaro) (www.comune.montecosaro.mc.it)  Небольшой симпатичный городок.  Конечно же он средневековый, известен с 10 века.  И  конечно же город  располагает всем необходимым для  современной жизни: имеет свой карнавал, театр, музей Кино,  памятники архитектуры, спортивные объекты и многое другое. Покровителем населённого пункта считается святой San Lorenzo.

Асколи Пичено (Ascoli Piceno) (www.comune.ascolipiceno.it) Удивительный по колориту и энергетике «город башен» расположился в 25 км от берега Адриатического моря у подножья живописной горы Вознесения. Здесь гармонично переплелись следы нескольких эпох: памятники древнего Рима соседствуют с наследием германских племен лангобардов, здания эпохи Возрождения находятся недалеко от соборов в стиле барокко, следы раннего средневековья мирно уживаются с архитектурными элементами неоклассицизма. Два раза в год город становится местом наплыва туристов: здесь проходит известный еще со средневековья настоящий рыцарский турнир Квинтата. Обязательная программа «Фестиваля средневекового Асколи Пичено» включает в себя разнообразные вернисажи и театрализованные представления, торжественные ужины и исторический парад. Самое зрелищное событие – это состязания по стрельбе из лука и соревнование жонглеров знаменами. Обязательно надо посетить знаменитое историческое кафе Anisetta Meletti. И еще в городе великолепный шоппинг!

Сан-Бенедетто-дель-Тронто (San Benedetto del Tronto) (www.comunesbt.it ) Пляжи города отмечены знаком «Голубой Флаг»за экологическую чистоту, сервис и комфорт. Небольшой старинный городок, вытянутый вдоль побережья на 8 км. Один из важнейших городов-курортов Пиченской ривьеры Адриатики, известный рыболовецкий порт. Город Сан-Бенедетто сегодня представляет важнейший рыбный рынок. Рыбацкие традиции в этом городе настолько прочны, что породили множество легенд. В основном, эти рыбацкие истории рассказывают о призраках, таинственных штормах и морских чудовищах.  Покровителем города считается святой San Benedetto martire. Чтобы в полной мере насладиться красотой набережной, нет ничего лучше, чем поездка на велосипеде или роликах, 8 километровая велосипедная дорожка позволяет переместиться из одной части города в другую. Здесь широкие песчаные пляжи, мелкий и безопасный вход в море, которое всегда тёплое и тихое, и самое главное здесь бурная и весёлая ночная жизнь. Шоппинг в Сан-Бенедетто удивит и порадует даже искушенных покупателей. Здесь множество бутиков и магазинов представляющих  известные мировые бренды, а так же марки одежды, обуви, украшений и аксессуаров, которые продаются только в Марке. Так же для гостей Сан-Бенедетто-дель-Тронто :

  • велосипедная дорожка вдоль всего побережья, протяженностью в 8 км.
  • аква-парк OndaBlu  (  http://www.acquaparkondablu.it/ ) в 10 км от Сан Бенедетто, большое разнообразие водных горок как для маленьких , так и для взрослых.
  • многочисленные дискотеки вдоль всего побережья.
  • морские экскурсии из порта Сан Бенедетто дель Тронто.


Сан Северино Марке (San Severino Marche) (www.comune.sanseverinomarche.mc.it) История территории, на которой располагается город, началась в период палеолита. Сан Северино обладает необычайным богатством архитектурного наследства, оставшегося от каждого века, предстающего перед нами Дворцами, Башнями и Церквами. Наслоение разнообразными архитектурными элементами различных эпох во всей гармонии наблюдается в пересечении улиц и переулков, сходящихся к площади, на которой открывается вид на Замок (Castello).

Гальолэ (Gagliole) (www.comune.gagliole.mc.it ) Средневековый городок Гальолэ находится на самой вершине хребта. Очаровательный, маленький, уютный городок с музеем истории природы, собственным средневековым карнавалом и замечательными жителями.

Фьюмината (Fiuminata) (www.comune.fiuminata.mc.it) Естественная и неприкосновенная природа гор, лугов, рек с кристально чистой водой, вкусная кухня, впечатляющие развалины, замок, стены, башни, разные частные здания XII — XV века, церковь Сан Джованни Баттиста (chiesa di San Giovanni Battista) XV века, а так же праздник сладостей каждый день и красивый, сияющий огнями ночной город – все это древняя Фьюмината.

Кастельраймондо (Castelraimondo) (www.comune.castelraimondo.mc.it) Современный и средневековый, уютный, веселый, гостеприимный, спокойный, богатый великолепной архитектурой и прекрасными пейзажами город. Вам предстоит увидеть великолепный 800 летний замок Santa Maria с богатой картинной галереей, средневековые виллы,  театры, отлично сохранившиеся улицы и великолепные фасады зданий различных эпох, посетить кафе и рестораны  и отведать блюда изысканной маркеджанской кухни, почувствовать чудодейственную атмосферу города, а так же познакомиться с жителями города, любящих свой город и принимающих активное участие в ярких праздниках. Покровителем населённого пункта считается святой Власий Севастийский, почитаемый католиками и православными. В Кастельраймондо находится  школа изучения итальянского языка  EDULINGUA (www.edulingua.it).

Замок Ланчиано (Rocca Lanciano) Замок Ланчиано – величественный замок 14 века, с великолепной художественной галереей, окружен парком. Рядом расположена церковь Санта Мария Ланчиано (Santa Maria Lanciano), основанная в 1500-х годах, показывающая прекрасный пример архитектуры Возрождения.

 

Замок ди Аелло (Rocca d’Ajello) (www.roccadajello.com) Средневековый замок ди Аелло герцогов Варано (Varano), синьоров (правителей) Камерино. Как и  все средневековые замки Италии – великолепен, современен и гостеприимен.

Национальный парк Монти Сибиллини (www.sibillini.net) Название парка можно перевести как Парк Таинственных Гор или Горы Сибиллы. Раскинулся на территории в 71,5 тысячу га в итальянских регионах Умбрия и Марке. Он был создан для охраны ландшафтов, в которых соединились магическая природа, древняя история и богатая культура. Главной вершиной горного хребта Сибиллини, расположенного в самом сердце Италии, является Монте Ветторе (2476 м). Всего на территории парка расположено 10 вершин, высота которых превышает 2 тысячи метров. Помимо нескольких рек, в парке есть озеро Фиастра и озеро Лаго ди Пилато. Флора парка представлена 1800 видами растений.  Разнообразные экосистемы парка стали домом для волков, диких кошек, дикобразов, редких куниц, снеговых полевок и косуль. А птиц здесь обитает свыше 150 видов!  Помимо дикой природы «Монти Сибиллини» богат  памятниками истории  и архитектуры  – старинными аббатствами и церквями, средневековыми городами и крепостями, лежащими на склонах и у подножий гор.  В северной части парка расположены так называемые луга Раньоло, летом покрытые изумительными по красоте орхидеями и лилиями. Там же, в долине Фиастроне, находится Гротта дей Фрати – старинный скит. По течению реки Нера до озера Фиастра находится уединенная долина Аквасанта с живописными водопадами и Гротом медведя. Не менее интересно озеро Лаго ди Пилато, расположенное у вершины Монте Ветторе — по легенде, в водах этого озера похоронен сам Понтий Пилат.

«Санта Лючия» ( www.termesantalucia.it ) Одна из старейших в Италии клиника находится в средневековом городе Толентино. Для процедур и лечения используется вода собственных термальных источников. Клиника имеет обширную территорию, высококвалифицированных специалистов, современное оборудование и предлагает все виды SPA терапии.

Арена Сферистерио (www.sferisterio.it) Театр находится в городе Мачерате в 20 минутах езды от берегов Адриатики  и города Камерино. Его здание было спроектировано в 1823 году архитектором Иренео Алеандри и вмещает  пять тысяч человек. С 1921-ого года летом здесь устраивается престижный оперный фестиваль под открытым небом. В Мачерату приезжают петь самые выдающиеся певцы мира. Концертная программа Арены Сферистерио богата выступлениями самых лучших музыкантов мира и Италии, работающих в различных музыкальных направлениях и стилях.

Мраморные водопады (www.marmorefalls.it) При своей величественности и высоте в 165 м, водопад представляет собой не чудо природы, а творение рук человеческих. Этот водопад был создан еще древними римлянами во 2 в. до н.э.  Водопад был создан для того, чтобы разрушить болото, которое приносило им большие бедствия, так как являлось источником малярии. Древних римлян, болот и малярии давно уже нет, а Каската делле Марморе до сих пор  в идеальном состоянии! Водопад  работает по определенному графику — его включают и выключают в определенное время. Перед включением водопада подается громкий звуковой сигнал, после чего открываются специальные шлюзы, и огромный поток воды с ревом устремляется вниз. Вокруг водных каскадов построен национальный парк и имеется всё необходимое для великолепного отдыха и пикников.

Гроты Фрасасси (La grotta Frasassi) (www.frasassi.com) Геологическое чудо природы,  образовавшееся около 180 миллионов лет назад. Красота этого «подземного царства» просто завораживает, а «возраст» — потрясает воображение. В одном из «залов» мог бы поместиться Исаакиевский Собор в Санкт-Петербурге или Миланский Собор!  Для туристов построены смотровые площадки и безопасные тропинки. Для опытных спелеологов разработаны маршруты, повышенной сложности. Температура в гротах всегда постоянная: +14гр., что делает их посещение особенно приятным в летнюю жару.

Сан-Джинезио ( San Ginesio) (www.sanginesio.org)  Город  удостоен знака «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Аристократический средневековый город .  История этого города рассказана  в нескольких книгах, разными авторами, в разные века , начиная с XVI века.  Два фактора, общие  для этих рассказов: экзальтация экологических особенностей и подчеркивание гражданской жизнеспособности граждан Сан-Джинезио.   Горы вокруг Сан-Джинезио  были последним  прибежищем  язычества  и первым пристанищем новых христиан. Сан-Джинезио  является живым свидетельством   преданности и театра, православия и ереси. Вероятно не случайно, что покровителем Сан-Джинезио  считается святой San Ginesio -  покровитель  актеров. Каждый год в августе  Сан Ginesio  становится «столицей»  Танго, так как в городе проходит  Международный фестиваль танца, музыки и поэзии. 

Урбизалья (Urbisaglia) ( www.comune.urbisaglia.mc.it) Город удостоен знака «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Античный город Урбс Сальвиа был основан как римская колония во 2-м веке до н.э. Именно здесь появились на свет некоторые важнейшие фигуры Древнеримской империи – например, консул Фуфий Джеминус и генерал Люций Флавий Бассус. Сегодня руины этого античного города, охраняемые в рамках археологического парка, представляют собой исключительный научный интерес, а также являются крупной туристической достопримечательностью Марке. Покровителем населённого пункта считается святой San Giorgio.

Пьевебовильяна (Pievebovigliana) ( www.comune.pievebovigliana.mc.it) Город  удостоен знака «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Пьевебовильяна имеет древнее происхождение. Первые поселения восходят к доисторическим временам. Между 1371 и 1381 герцог  да Варано, лорд Камерино, строит  здесь роскошный замок и  летнюю резиденцию для своей многочисленной семьи. В 1419 году замок завоеван Карлом Малатеста, лордом Римини, борющимся с герцогом да Варано … Это было давно.  Сегодня Пьевебовильяна  удивляет  гостей своим прекрасно сохранившимся архитектурным и культурным наследием , радует  насыщенной современной жизнью и гордится достижениями своих граждан в различных областях науки и техники.

Сарнано (Sarnano) (www.comune.sarnano.mc.it) Город удостоен знака «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Сарнано город-курорт. Известен 3-мя видами лечебной минеральной воды. Расположен в красивой долине у подножия Монти Сибиллини. Утопающие в зелени горы и окружающие леса,  его территорию пересекают многочисленные тропы для пеших, верховых и вело прогулок.  Средневековое происхождение  Сорнано сохранилось нетронутым в своей городской структуре стенами города, древними  улицами, лестницами и захватывающими видами.     Площадь является центром древнего поселения. Сарнано — центр антиквариата  и ремесел Марке. Здесь готовят в дровяной печи особо вкусный  миндаль, орехи и специи . Покровителем населённого пункта считается святая  Santa Maria Assunta.

Амандола (Amandola)  (www.comune.amandola.ap.it)  Город удостоен знака «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Покровителем населённого пункта считается святой Beato Antonio da Amandola. Амандола — это один из самых маленьких и самых старых городов Италии и Марке. Многие здания здесь сохранились ещё с XV века. Сегодня в большинстве из них размещаются музеи и рестораны. При этом фасады домов выдержаны в средневековом стиле, а вот внутреннее убранство соответствует требованиям XXI века. Сам городок находится на территории Национального парка Монти Сибиллини. Здесь нет толп туристов и практически все время царит атмосфера тишины и покоя, исключением являются дни проведения фестивалей, праздников, в том числе знаменитого джазового фестиваля, который каждый год проходит в мае.  Если конный спорт вам не по душе, можно взять напрокат велосипед и устроить небольшую прогулку по окрестностям. А почитатели пляжного отдыха с удовольствием могут провести время на берегу озера Сан-Руфино.

Замок VARANO (www.roccavarano.it) Замок 13 века принадлежавший правителям Камерино – герцогам да Варано, находится в шаговой доступности от отеля VARANO. Замок сохранился частично. Располагается на вершине одного из холмов Апеннинских гор на нескольких уровнях с лесом и родником. В настоящее время на территории замка действует музей рода герцогов Варано и выставочный зал с меняющейся экспозицией,  проводятся различные мероприятия и праздники.

Парко дель Конеро (Parco del Conero — www.parcodelconero.com) На скалистом полуострове Монте-Конеро (Monte Conero) на берегах Адриатики расположился одноименный региональный природный заповедник. Таинственные пещеры и белые известняковые скалы совершенно не похожи на традиционные адриатические ландшафты, раскинулись  от Триеста до Гаргано. Монте Конеро это  красивейшие пляжи, белые скалы и загадочные пещеры,  ласковое солнце, свежая зелень  и чистый лечебный воздух, а так же великолепные города — большого исторического значения и высокой культуры обслуживания туристов.

Маркеджанская кухня на побережье богата морепродуктами. Brodetto — густой рыбный суп из минимум 13 видов рыбы. В глубине региона едят тальятелле и другую домашнюю яичную пасту. Особенно любимы  блюда из  дикого кабана. Делают в регионе и мясные деликатесы: Salame di Fabriano, Prosciutto di Montefeltro. В Марке выращивают оливки, которые фаршируют мясом, с яйцом и пармезаном и жарят во фритюре.  В Марке производят различные виды сыров пекорино  и рикотты.  В регионе известно белое вино Verdicchio del Castelli di Jesi ,  которое выпускают в амфорообразных бутылках, тонкое белое вино Bianchello del Metauro и Verdicchio di Matelika. Из красных вин особенно известны Rosso Piceno, Rosso Conero DOC.

BOSTRENGO — Сладкий рисовый пирог.  На 10-12 порций:  500 г длиннозерного риса, 1 л молока,  300 г сахара или меда,  3 яйца,  цедра 1 лимона и 1 апельсина, 300 г молотых сухарей из белого хлеба,  200 г изюма,  100 мл рома,  6 чашек эспрессо (около 400 мл),   150 г нарезанного сушеного инжира,  150 г кукурузной муки,  80 г какао-порошка,  2 ст. л. оливкового масла,  1 кг очищенных яблок и груш, нарезанных кубиками,  сахарная пудра для посыпания.    Время приготовления: 1 час 40 мин.    Приготовление:

  • Молоко довести до кипения, сварить в молоке рис до полу-готовности. Рис откинуть на дуршлаг.
  • Все остальные ингредиенты, кроме сахарной пудры, положить в другую кастрюлю и несколько минут тушить на медленном огне, помешивая. Добавить рис, хорошо перемешать. Если масса будет слишком сухой, добавить теплое молоко. Разогреть духовку до 175°С.
  • Массу положить в смазанную маслом форму и выпекать в духовке около 1 часа. Перед подачей посыпать сахарной пудрой.

CONIGLIO  IN  PORCHETTA — Фаршированный кролик с фенхелем: один потрошеный кролик без кожи (1,2 кг),  1 печень кролика (если есть),  50 г ветчины,  50 г салями,  50 г шпика,  2 фенхеля (500 г),  1/2 лимона,  4 зубчика чеснока,  1 ч. л. свежих листиков розмарина (или 1/2 ч. л. сушеных),  1 черствая булочка без корок,  250 мл сухого белого вина,  125 г сливок,  6 ст. л. оливкового масла,  6 горошин черного перца,  2 л овощного бульона,  соль, свеже-молотый черный перец.  Время приготовления:1,5 часа.   Приготовление:

  • Кролика вымыть, просушить, посолить везде. Булочку замочить в 125 мл вина.
  • Фенхель очистить, стебли отрезать, зелень фенхеля отложить. Вскипятить 750 мл подсоленной воды. Пол-лимона нарезать ломтиками, положить в кипящую воду вместе с двумя зубчиками чеснока и перцем горошком. Фенхель вместе со стеблями варить около 15 мин., затем вынуть из воды. Отвар пропустить через сито. Головки фенхеля отложить в сторону.
  • Половину зелени фенхеля и стебли мелко нарезать.
  • Ветчину и салями нарезать на кубики. Печень нарезать.  2 зубчика чеснока и розмарин мелко нарезать. Булочку слегка отжать. Все перемешать вместе с нарезанным фенхелем, посолить и поперчить.
  • Духовку разогреть до 175°C. Положить в кролика начинку, зашить.
  • В жаровню налить  масло, обжарить кролика со всех сторон.Полить кролика соком, выделившимся при обжаривании. Запекать кролика в духовке 1 час, периодически поливая отваром фенхеля.
  • За 10 мин. до готовности кролика головки фенхеля нарезать на кольца толщиной 5 мм. Шпик нарезать кубиками, растопить в сковороде и поджарить фенхель. Добавить немного отвара и потушить фенхель. Посолить и поперчить.
  • Кролика вынуть из жаровни. В жаровню добавить оставшееся вино и сливки, хорошо перемешать с соком, выделившимся при жарке. Кролика нарезать кусочками толщиной 3 см, положить в жаровню с соусом, рядом положить фенхель и украсить оставшейся зеленью фенхеля. Подавать в жаровне.

Рекомендуем попробовать и другие блюда региона Марке, например, такие:  Cavolfiore fritto — Цветная капуста во фритюре,  Quaglie al risotto — Перепела с ризотто,  Triglie al forno — Окунь c ветчиной в духовке,   Vincisgrassi — Лазанья с мясным соусом,   Zucchine ripiene — Цуккини фаршированные, Tacchino ripieno di castagni - Индюшка, фаршированная каштанами  и многие другие.

Порто Сан Джорждо (Porto San Giorgio) (http://www.portosangiorgio.it/) — коммуна  подчиняется административному центру Фермо.  Покровителем населённого пункта считается святой San Giorgio.  Первое упоминание о городе относится к 1 веку до н.э. Пляжи города отмечены знаком «Голубой Флаг» за экологическую чистоту, сервис и комфорт. Популярный морской курорт. Прекрасные песчаные пляжи. Развитая туристическая инфраструктура. Вдоль побережья расположена длинная набережная-променад с множеством магазинов – от бутиков до сувенирных, и ресторанов – от пиццерий до «высокой кухни».  А местные рестораны поражают разнообразием рыбных блюд, среди которых типичный для местности рыбный суп «Бродетто».

Озимо (Osimo) (http://www.comune.osimo.an.it/comune)  Множество профессиональных и любительских фотографий пытаются передать потрясающие по красоте виды Озимо! Но… ни одна фотография не может передать того, что откроется вашему взору в Озимо! От панорамных пейзажей просто захватывает дух! А если прибавить к ним необыкновенно благоприятный климат – с мягкой зимой и не слишком жарким летом, то вы поймете, что нашли еще одно райское место в Марке!   Во времена Древнего Рима город назывался Vetus Auximum.  Он был основан теми же греческими колонистами, что и Анкона. Римляне в 174 до н. э. подняли крепостные стены из больших прямоугольных камней, сделав город главной крепостью для своих северных поселений в Пицене.  В городе есть места, которые овеяны тайной  и где вы сразу почувствуете особую атмосферу…  Это подземные пещеры Озимо… Ссылки на эти пещеры очень редки в документах и письменных источниках. Это молчание объясняется секретностью, связанной с магическими и эзотерическими ритуалами, проводившимися там в древние времена. Некоторые факты указывают на то, что пещеры использовались орденом тамплиеров, для которых Озимо играл немаловажную роль. Конечно, пещеры вызывают фантазии и влияют на воображение. Те, кто их посещает, испытывают сильные чувства и эмоции. Покровителем населённого пункта считается святой Иосиф Копертинский.

Монтекассиано (Montecassiano) (http://www.comune.montecassiano.mc.it)  Город отмечен Национальной премией «Оранжевый флаг» за за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства.  В средние века город, входящий в состав Папской области, встает в оппозицию папскому престолу на стороне гибеллинов. Впоследствии Монтекассиано, участник многочисленных военных действий, переходит из рук в руки: от семьи Малатеста к семье Да Варано, а затем  — к Сфорца. В XVIII веке Монтекассиано переживает сначала австрийское вторжение, затем через него проходят французские войска.  Но, несмотря на столь бурную историю, город чудом избежал разрушений и сохранил свои основные достопримечательности. Концентрические улицы приводят к центральной площади, на которой расположен дворец  Палаццо деи Приори и Монастырь августинцев. Лестница ведет к приходской церкви Санта-Мария-Ассунта, В церкви Сан-Джованни Баттиста недавно был открыт Музей сакрального искусства. За стенами парка Черетто открываются прекрасные виды на окружающий ландшафт. Город славится прекрасной сохранностью исторических и культурных памятников, гостеприимством местных жителей, а также – богатством и разнообразием событий в течение всего года: фестивалей, праздников. Обязательно стоит отведать местного лакомства – сладкого пирога sughitti, приготовленного по старинным рецептам из кукурузной муки, орехов и фруктового сока, который печется в период сбора урожая. Ему даже посвящен фестиваль в октябре.  Покровителем населённого пункта считается святой San Giuseppe.

Монтелупоне (Montelupone) (http://www.comune.montelupone.mc.it) Городок  удостоен знака «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Сведения о происхождении Монтелупоне скрываются между исторической правдой и легендой. Раскопки некрополя в этом месте, которые произошли в 1926 году, подтвердили, что на холме, где расположен город, жизнь существовала уже в VI веке н.э. во время цивилизации Пицен.  Среди многих горных поселений Марке Монтелупоне — городок, где идеально и гармонично сочетается история, искусство и традиции с природным окружением. Старый город расположен на вершине округлого холма и сохранил живописные древние стены, башни разной формы, и следы оборонительных систем.  На улицах и площадях города много известных исторических памятников, в том числе — Дворец Подеста, в котором находится художественная галерея; театр Никола деи Анжели  ХIХ века;  монументальная церковь Святого Франциска и Музей искусств и ремесел в подвале городской ратуши. В окрестностях находится романская церковь Святого Фирмано,  бывший бенедиктинское аббатсво, основание которого восходит к Х в., и которое в течение определенного периода контролировало Монтелупоне. Правление бенедиктинцев  содействовало расцвету сельского хозяйства и ремесел. Среди типичных продуктов этой местности — артишок, главный герой фестиваля во второе воскресенье мая, с дегустацией блюд, костюмированными парадами, танцами и банкетами на открытом воздухе. А также местность славится своим горным цветочным медом, в честь которого проходит ярмарка в последние выходные августа. Покровителем населённого пункта считается святой San Firmano. 

Кальдарола(Caldarola) (http://www.comune.caldarola.mc.it) Название Кальдарола, вероятно, ведет свое происхождение от латинского слова Caldarium, которое обозначало комнату, в которой расположена «ванна с горячей водой из источника». Местные исторические традиции говорят о том, что населенный пункт появился здесь в IV веке н.э., когда группа христиан, скрываясь от гонений, достигла “colle del cuculo” (“холм кукушки”), и устроила там поселение. С большей вероятностью центр Кальдарола возник на месте деревни у подножия оборонительной башни, около IX-X века. В конце XII века город принимал участие в борьбе между Папством и Империей, и на долгие годы стал вассалом Ватикана. Только в XV веке город сумел получить независимость по указу  Евгения IV (1434). Максимального расцвета Кальдарола достигла век спустя благодаря стараниям дворянской семьи Паллотта, которая превратила город в один из центров Возрождения.  Покровителем населённого пункта считается святой Martino di Tours.

Фалероне (Falerone) (http://www.comunefalerone.it)  Город возник на месте античного поселения Фалерио (Falerio), о котором известно не слишком много. Исторические записи и останки некоторых сооружений говорят, однако, о том, что это был довольно важный город в исторической области Пицен. В эпоху поздней Античности значение города понемногу слабеет и в средневековье его имя упоминается в архивах местных князей. Руины театра с фундаментальной каменной кладкой, которая была выполнена в 43 г. до н.э., были раскопаны в 1838 году и сохранились до сих пор. Также существует и амфитеатр, менее хорошо сохранившейся. Между ними находится античное водохранилище под названием Bagno della Regina. Интересен Археологический музей Фалероне. Покровителем населённого пункта считается святой San Fortunato di Spoleto.

Фермо(Fermo)  (http://comune.fermo.it) Древний город располагается на вершине горы Sabulo. В нескольких минутах ходьбы от центральной площади Пьяцца дель Попполо вы достигнете вершины холма Girifalco, с которого  открывается великолепный панорамный вид: от гор Сибиллини, плавных линий зеленых холмов, покрытых виноградниками, оливковыми рощами и фруктовыми садами, до морского побережья. В нижней части парка вы сможете полюбоваться величественным Собором Успения. Одной из главных достопримечательностей города являются, конечно, Римские цистерны – резервуары для воды, постройка которых датируется 1в. н.э. Вы будете впечатлены колоссальным древним инженерным сооружением со стенами из водонепроницаемого цемента, очистными колодцами. Городской театр Teatro dell’Aquilla, построенный в конце XVIII – начале XIXвв. Также составляет гордость Фермо. Пышность внутреннего убранства, сцена площадью около 350кв.м  и великолепная акустика делают театр одним из самых престижных залов в Италии.  Известный уроженец  Мурри, Аугусто (1841—1932) — итальянский ученый, медик, один из наиболее выдающихся клинических врачей и новаторов своего времени. Ректор Болонского университета. В городе великолепный шоппинг!

Монтеруббьяно(Monterubbiano )  Город удостоен Национальной премии  «Оранжевый флаг» за укрепление исторических и эко ресурсов, а так же за высокое качество гостеприимства. Очень красивый городок, который находится на высоте 463 м над уровнем моря, и покоряет своими живописными пейзажами. Основным занятием местных жителей является сельское хозяйство. Истоки города берут начало еще в доисторическом периоде, в 268 г. до н.э. он стал римским городом, а в 5 в.н.э. был разрушен готами. Упоминание о нем снова появляется уже в 1000г. И позднее, с XIIв., город становится предметом борьбы с завоевателями, результатом чего стало возведение оборонительных стен и сооружений, некоторые из которых сохранились до наших дней.  Интересен дворец  Palazzo comunale, в котором располагается археологическая коллекция и художественная галерея; церковь S. Maria dei Letterati с работами Vincenzo Pagani, художника первой половины XVI в., родившегося в Монтеруббиано.  В Монтеруббиано проводится множество мероприятий в летний период, где посетители могут отведать традиционные блюда, такие как полента (последнее воскресенье июля), каннеллони (16 августа), жареная лапша, приготовленная по секретному местному рецепту, молва о которой разлетелась за пределы Монтеруббиано, и которая стала предметом проведения фестиваля  “Sagra della tagliatella fritta» (10-12 августа).  Покровителем населённого пункта считается святой San Nicola da Tolentino. 

Оффида(Offida) (http://www.comune.offida.ap.it)  Город знаменит своей центральной треугольной площадью Пьяцца дель Попполо. Расположенный на ней Городской Дворец считается одним из самых красивых в регионе Марке, благодаря своему портику и лоджии с мраморными колоннами. Прекрасен величественный Собор Санта Мария делла Рокко. Среди музеев города особый интерес вызывает Музей кружева, ведь плетение кружева и вышивка являются своеобразной «визитной карточкой» города. В многочисленных лавках и магазинчиках можно приобрести великолепные работы местных мастериц. Оффида известна также веселым карнавалом, пиццей «кикирипьено» и вином «Оффида».

Рипатрансоне( Ripatransone) (http://www.comune.ripatransone.ap.it) Расположенный высоко на холме, между долинами рек Menocchia и Tesino, город Рипатрансоне за свои необыкновенно живописные окрестности заслужил звание “belvedere del Piceno”.  Его исторический центр демонстрирует исторические здания и памятники от Средневековья до Ренессанса и Барокко. Любопытной является самая узкая улочка Италии, вошедшая в Книгу рекордов Гиннеса — всего 43см. Самые важные места для посещения: Кафедральный собор, церковь Святилище Мадонны Св. Иоанна, покровителя города;  Дворец Подеста, содержащий одни из лучших в Марке экспозиций, в том числе археологический музей, и художественный музей с богатой коллекцией произведений. Наиболее важным событием является «Праздник огненной лошади», проводимый в первое воскресенье после Пасхи, и сопровождающееся красочными фейерверками. Кроме этого, в городе проводятся многочисленные ярмарки и фестивали с дегустацией и возможностью покупки продуктов местных фермеров и виноделов. Фирменным блюдом города является Ciavarro, приготовленное из круп, бобовых и весенних овощей с горячим пряным соусом, а также типичный местный десерт — пирог с сыром рикотта.

Ези (Jesi)(http://www.comune.jesi.an.it/) Ези, маленький городок с 2000 историей на берегу Адриатического моря, основанный древним народом умбры.  Город в течение всей своей истории рос и развивался экономически, демографически и культурно. В городе работали венецианский художник Лоренцо Лотто и создал для церквей города настоящие шедевры искусства и духовности. Федерико де Конти из Вероны печатает в Ези в 1472 году одно из самых первых изданий Божественной Комедии. Тонкий гравёр и скульптор Бенвенуто Челлини развивает и совершенствует здесь ювелирное искусство. XVIII век отмечен двумя особенно значительными историческими явлениями: изменением городской архитектуры и появлением Джованни Баттиста Перголези и Гаспаре Спонтини — двух великих композиторов.

Сассоферрато (Sassoferrato)  (http://www.comune.sassoferrato.an.it/) Город Сассоферрато расположился на месте разрушенного античного поселения Sentinum, которое исчезло в VIII-Xвв. Жители древнего поселения, оставшиеся в живых после вражеских вторжений, голода, эпидемий, оставили разрушенный город и нашли убежище в горах. Около 1150г., на возвышенности неподалеку от разрушенного Sentinuma, граф Атто строит крепость, которой дает название Sassoferrato. Вскоре вокруг замка образовывается городок, поскольку потомки старых sentinati спустились из своих горных убежищ и стали строить дома из материалов, взятых в руинах старого города. Замок, таким образом, представляет собой самую старую часть города. Средневековое сооружение прекрасно сохранилось до наших дней и является главной гордостью города. Кроме этого, в Сассоферрато есть целый ряд великолепных исторических и архитектурных памятников: дворцы Palazzo dei Priori, Palazzo Oliva, Palazzo Montanari, Palazzo Vescovile, несколько музеев — художественный, археологический, музей ремесел; театр Sentino. Очень интересны и религиозные памятники: церковь Сан-Франческо, церковь Сан-Пьетро, монастыри.  Покровителем населённого пункта считается святой Beato Ugo degli Atti. К югу от города находятся развалины древнего Сентинума, стоявшего на Фламиниевой дороге.

Арчевиа (Arcevia)  (http://www.arceviaweb.it/) Город  Арчевиа  вызывает большой интерес своей богатейшей историей, археологией. Древнее название Арчевии — Rocca Contrada, вероятно, связано с тем, что вокруг расположено целых девять  замков-крепостей. Город расположен на холме между горной цепью Апеннин на западе и Адриатическим морем на востоке.  Благодаря этому, климат в Арчевии мягкий и очень комфортный для проживания и отдыха. В этой местности расположено несколько средних и малых обувных и текстильных предприятий, а также филиалы знаменитого производителя бытовой техники – Мерлони. Но главным для местных жителей, все-таки, является сельское хозяйство. Здесь очень развиты семейные фермерские хозяйства, многие из которых работают без применения химических веществ, и предлагают широкий выбор органических (экологически чистых) продуктов. Местные рестораны с гордостью предлагают свои фирменные блюда, приготовленные из безупречных по качеству продуктов. Здешняя кухня основана на натуральных продуктах местного производства и богатом гастрономическом наследии региона Марке. Здесь производят вкуснейшие колбасы, сосиски mazzafegati. Среди первых блюд заслуживает особого внимания «vincisgrassi» – разновидность лазаньи с добавлением десертного вина и корицы. Обязательно стоит попробовать местные сладости, которые по сей день готовятся по древним рецептам. Весной и летом в Арчевии проводится множество интереснейших гастрономических мероприятий. Покровителем города считается San Medardo. Праздник города ежегодно празднуется 8 июня. Известные жители Лудовико Бертонио — миссионер, иезуит, создатель грамматики и языка Аймара.

I  DUCHI  (http://www.hoteliduchi.com/) Отель 3 звезды удачно расположен в историческом центре Камерино с великолепными видами из окон на холмы Аппенинских гор.

LE  CALVIE  (http://www.lecalvie.it/) Отель – вилла расположена рядом с Камерино в здании 17 века. Владельцы виллы произвели  капитальную реконструкцию здания, номерного фонда  и территории  2008 году. Являясь истинными маркеджанцами, а так же   в целях сохранения  гармонии с природой, которая окружает виллу, оснастили виллу солнечными батареями и другим оборудованием, разработанным с использованием современных технологий для сохранения окружающей среды. Все номера виллы выполнены в индивидуальном дизайне. Окружающие пейзажи располагают к пешим, велосипедным  и конным прогулкам, релаксации и отдыху на лужайке возле отеля с дегустацией маркеджанских блюд, вин и сладостей. К услугам гостей предоставляются велосипеды.

RELAIS VILLA FORNARI   (http://www.villafornari.it/) Великолепный отель, расположен в историческом комплексе зданий  17 века, рядом с Камерино и в непосредственной близости от отеля Le Calvie. Отель имеет великолепный ресторан, летнюю веранду, где проходят музыкальные вечера.  Все номера виллы выполнены в индивидуальном дизайне. Окружающие пейзажи располагают к пешим, велосипедным и конным прогулкам, релаксации и отдыху на лужайке возле отеля с дегустацией маркеджанских блюд, вин и сладостей. К услугам гостей предоставляются велосипеды.

COLLE RIDENTE (http://www.colleridente.it/) Отель-вилла. Название переводится как Смеющиеся холмы. Отель располагается в здании 17 века и расположен  на вершине холма, в границах города Камерино. Отель находится на сложившейся территории  на 24 гектарах, с великолепной хвойной аллеей, оливковой рощей, виноградником, старинным фонтаном, с завораживающими видами со всех точек  и со всех окон. Территория, где каждый уголок неповторим и может стать местом для уникальной фото-сессии. Внутренняя планировка  - безупречна и показывает, как работала мысль  Архитектора 17 века. Интерьер каждого номера индивидуален и предлагает для изучения антикварную мебель, зеркала  и картины, которые украшают номера и виллу.

BORGO LANCIANO (http://www.borgolanciano.it/) Великолепный отель 4 звезды, расположен на уникальной территории, в непосредственной близости от Камерино и в окружении 6 замков. Каждый номер – произведение дизайнерского искусства. К услугам гостей  ресторан, кафе, магазины, прогулочные зоны, wellness и SPA и многое другое.

LE  GROTTE (http://www.hotellegrotte.it/) Великолепный отель 4,5 звезды расположен рядом с Гротами Фрасаззи, а так же городами Фабриано и Дженга, в окружении сказочных пейзажей и гор, велосипедных дорог и дорожек для трекинга. К услугам гостей  ресторан, кафе, магазины, прогулочные зоны, wellness и SPA и многое другое.

MILAN ( www.hotelmilanotolentino.it ) Отель «Милан», 3 звезды удачно расположен в историческом центре средневекового города Толентино.

PANORAMA (www.hotelpanorama2006.it). Отель находится в 5 км от Камерино, окружен сетью дорог для вело маршрутов. Здание отеля построено более 150 лет тому назад для художественной школы на вершине холма. Последние 50 лет в здании располагается отель. В настоящее время отель принадлежит семье Маринелли. Отель располагает 20 комфортными номерами, рестораном и кафе с верандой с видами на холмы. В 2010 году закончен капитальный ремонт.  Кухня отеля – натуральная, прием – домашний. Расположение отеля идеально для отдыха после городской суеты и интенсивной нагрузки туристических программ. Здесь тихо и немноголюдно. Но стоит спуститься с холмов, и Вы попадаете в хорошо знакомую повседневную итальянскую жизнь. Отель находится на высоте 650м над уровнем моря. Из окон открывается великолепный вид на холмы Апеннинских гор. Идеальное сочетание высоты, температуры и влажности позволяет с максимальной пользой для здоровья проводить время в окрестностях отеля. Часто гости отмечают, что полноценный отдых здесь возможен за 4-5 часов, как после 8-9 часового сна.

LA  PERLA  PREZIOSA  (http://www.laperlapreziosa.com) на Ривьере RIVIERA DELLA PALME ( http://www.rivieradellepalme.com/) Отели 3 звезды удачно расположены  на первой или второй линии от моря в центре знаменитой набережной Пальмовая Ривьера. Отели снабжены всем необходимым.  Так же в распоряжении клиентов пляж с зонтиками, лежаками и креслами, прокат велосипедов, WiFi, бар,  веранда с видом на море, ресторан с большим выбором рыбных и мясных блюд, вин, фруктов и десертов. Так же для гостей Сан-Бенедетто-дель-Тронто :

  • велосипедная дорожка вдоль всего побережья, протяженностью в 7 км.
  • аква-парк OndaBlu  (  http://www.acquaparkondablu.it/ ) в 10 км от Сан Бенедетто, большое разнообразие водных горок как для маленьких , так и для взрослых.
  • многочисленные дискотеки вдоль всего побережья.
  • большое количество бутиков с ведущими брендами на центральной пешеходной улице Сан Бенедетто.
  • морские экскурсии из порта Сан Бенедетто.

Торре ди Палме  (Torre di Palme) Городок имеет древние корни и основан в 6 веке до н.э. Всегда имел важное стратегическое значение — военное, административное, культурное и производственное. Был независимым муниципалитетом до 1877 года и впоследствии присоединен к городу Фермо. Находится на высоте 104 метра н.у.м., откуда открываются восхитительные панорамные виды на Адриатическое побережье.

VILLA  LATTANZI  (www.villalattanzi.it) — отель 5* . В распоряжении гостей  историческое здание и территория, номера с видом на море, великолепные интерьеры, SPA зона, прогулочные велосипеды, лучшая кухня и персонал. Самостоятельно или организованно можно посетить с экскурсией  «жемчужины» Адриатики средневековые города: Асколи Пичено, Фермо, Оффида, СанБенедетто дель Тронто, а так же  различные праздники и дегустации местных  продуктов и блюд.

Сенигаллия(Senigallia) ( www.comune.senigallia.an.it) Сенигаллия, основанная в IV в. до н. э. сенонами, — первая римская колония на побережье Адриатики. После разрушения Помпеем в 82 г. редко упоминалась античными авторами. Удары по Сенигаллии наносили вестготы во главе с Аларихом, ломбарды и сарацины. В Средние века город возродился за счёт крупной ярмарки, но быстро пал жертвой завоевательных устремлений Монтефельтро, пытавшихся закрепиться на морском побережье. В 1450-е годы город укрепил Сиджизмондо Пандольфо Малатеста. Пий II неудачно пытался закрепить Сенигаллию за своим племянником Джакомо Пикколомини. Сикст IV передал владение городом своим родственникам делла Ровере, для которых инженер Баччо Понтелли выстроил цитадель Рокка-Ровереска. В 1516 г. город отошёл к Медичи, затем к герцогам Урбинским из рода делла Ровере, в 1624 г. (официально с 1632) вошёл в Папское государство. Сегодня Сенигалия это современный и уютный город , бережно сохранивший память о прошлых столетиях, с прекрасными пляжами и набережными, отелями, театрами.

l’Oasi Carpineto- гостиничный комплекс (http://oasicarpineto.it) удачно  расположен в удивительно живописном месте, в лесопарковой зоне на 600м над уровнем моря, откуда открываются великолепные панорамные виды – от Сибиллинских гор до Адриатического моря. Просторные номера оснащены всем необходимым. Ресторан отеля, вмещающий 400 человек, специализируется на маркеджанской кухне. В отеле 4 конференц-зала для проведения встреч, собраний, игр, вечерних мероприятий. На территории комплекса есть открытый бассейн, спортивные площадки, прогулочные тропы. В роскошном парке площадью более 5000кв.м обустроено все для отдыха: скамейки и столики для пикников, «парк приключений» со спортивными и игровыми сооружениями, рассчитанными на любой возраст. Комплекс реконструирован  в начале 2013 года.

Пезаро (Pesaro — www.comune.pesaro.pu.it) - средний по размерам город, с аристократическими традициями и древней историей, в меру элегантный и демократичный. Здесь есть не только море, пляжи и отели. Отдыхая здесь можно сочетать веселую курортную жизнь с прогулками по историческим достопримечательностям, магазинам и ресторанам.  Пезаро — родина и маленькая святыня оперного композитора Россини (он родился в 1792 году). Здесь, на via Rossini, находится знаменитый оперный театр его имени и мемориальный музей, где в августе проводятся грандиозный оперный фестиваль.  В историческом центре города, на широкой главной площади Пополо (del Popolo) установлен искрящийся фонтан из скульптур морских коней и тритонов. Здесь же можно увидеть военную крепость (XV век) герцога Рокка Костанца — семейства Сфорца, в строительстве которой принимал участие Леонардо да Винчи. А ниже по via Rossini находится Кафедральный Собор (Duomo) с древнейшими мозаичными полами, посещение которых открыто после недавней реставрации (2000 г.). В музее керамики представлены интересные работы древних мастеров керамического дела: причудливая глинянная посуда и ярко окрашенная керамика майолика. Если посуда вам не интересна, то шедевр Джованни Белини «Коронация Девственницы» и другие картины эпохи Возрождения в Пинакотеке точно не оставят равнодушным.
В недавно построенном суперсовременном спортивном комплексе проходят интересные спортивные турниры и соревнования, а в окрестностях города находятся средневековые города-памятники и монастыри.

Рим  — легендарный «Вечный Город» расположен на семи холмах, по обеим сторонам Тибра. Трудно сказать, что впечатляет больше всего в этом захватывающем дух городе — надменная роскошь Ватикана, бессмертный Форум, безумная скорость итальянских автомобилей, огромное количество кошек в Колизее, пытающихся перейти через перекрёсток или принесённый Вам счёт за эспрессо. Вечная магия Рима заключается в умении сочетать древнее и современное. Империи возвышались и переживали упадок, старые боги сменялись новыми, но Рим остаётся Римом.
Рим — город живых и незабываемых образов: вид очертаний города на рассвете с самого высокого холма города — Яникула, колонны и руины храмов Римского Форума, купол Cобора Св. Петра на фоне ярких багряных красок заката — всё это оставляет в памяти глубокий след.
Виды итальянской столицы — не единственное её очарование. Рим также является и городом звуков, начинающихся рано утром со звона церковных колоколов, призывающих верующих на мессу, и сливающихся в многообразие городской симфонии на протяжении дня. Улицы наполняются машинами, такси и мотороллерами, чьи гудки постоянно раздаются то там, то тут. По тротуарам спешат на работу служащие; а магазины по сторонам улиц поднимают защитные рольставни и решётки с невероятным шумом, внося свой вклад в музыку пробуждающегося города…

Флоренция — столица Тосканы, один из красивейших городов Италии и «культурная столица Европы». «Венера» Боттичелли, «Давид» Микеланджело и бесчисленное множество дворцов эпохи Возрождения — вот визитная карточка Флоренции. Посетив ее, вы погрузитесь в водоворот искусств и артефактов. Этот город похож на огромную театральную декорацию, которую возвели много веков назад, да так и не удосужились разобрать. На малом пространстве этого города расположено так много уникальных произведений искусства, как нигде в мире. Здесь нельзя ступить ни шагу, чтобы не упереться взором в очередной памятник седой старины.
В настоящее время Флоренция наряду с Миланом и Римом — это один из главных центров мировой моды: именно здесь расположены «штаб-квартиры» таких известных фирм, как Гуччи и Феррагамо. Наиболее элегантные магазины модной одежды, расположенные между Понте Веккио и Палаццо Питти, на Виа Гвиччардини, Виа де`Туорнабуони и Виа Строцци, покорят Вас богатством и разнообразием товаров.Флоренция всегда считалась городом коллекционеров и любителей старины. Здесь много антикварных и книжных магазинчиков, в которых вы непременно найдете для себя что-нибудь интересное, будь то старинный предмет интерьера или внушительный, пожелтевший от времени фолиант. Любители антиквариата найдут мебель и роскошные аксессуары в Борго Оньиссанти и в кварталах вокруг Виа дела Винья Нуова. Флоренция также знаменита своими ювелирами: самые дорогие и изысканные ювелирные магазины находятся на знаменитом «Старом мосту» — Понте Веккьо.
Шикарные кожаные изделия и обувь надо искать в магазинах, расположенных между Понте Веккио и Виа Пор`Санта Мария, на Виа де`Кальцайоли и в конце Виа Рома.
По воскресеньям здесь работают небольшие рыночки, где приятно побродить в поисках какой-нибудь занятной вещицы — в коллекцию.
Прекрасна вечерняя Флоренция: уличные музыканты, органы соборов, скрипки маленьких капелл и роскошные рестораны с флорентийской кухней.

Фано (Fano— третий по величине город региона Марке после Анконы и Пезаро. Этот приморский город-курорт расположен в провинции Пезаро-э-Урбино, там, где древняя Фламиниева дорога выходит к Адриатическому морю.  Фано — это прибрежный город, с великолепными пляжами и многочисленными ресторанчиками, известными своими рыбными блюдами. Море скрывает бесчисленные загадки. На некотором расстоянии от берега находится глубокая впадина, называемая в народе Дьявольская. Это место считается проклятым у моряков, поэтому они всячески избегают его. Многие истории подтверждают эти суеверия: пропажи лодок в море, загадочные лучи, страдальческие крики и т.д. В этом месте море всегда неспокойно, даже если вокруг нет ни одной волны.  Одна легенда гласит, что однажды на этом месте затонуло греческое судно, перевозившее несметные богатства. Многие пытались найти его, но либо не возвращались, либо сходили с ума, напуганные до полусмерти. Легенды ли это?  Карнавал в Фано — самый старый в Италии. Первые письменные упоминания о нём относятся к 1347 году. В одном из документов 1450 года повествуется о шуточных состязаниях, победитель которых разбрасывал зрителям медовые пряники. В конце 18-го века организовывались парады с участием пеших, конников и карет. В наши дни на карнавал съезжаются тысячи зрителей и с шутовских карет в них летят тонны конфет и сладостей.  Старинная римская колония в прошлом, сегодня Фано — процветающий портовый и весьма привлекательный для туристов город. Железнодорожные пути отделяют Старый город от современного шумного курорта, протянувшегося вдоль двух просторных пляжей.